Joomla is de naam van open source-programmatuur voor het bouwen van websites. Open source betekent dat het gaat om programmatuur die voor iedereen en zonder betaling beschikbaar is. Met die programmatuur, officieel heet het Joomla!, dus met een uitroepteken, maak ik een website als ik een website nodig heb. Per eind 2025 is dat er een voor privé, dat is deze website, een voor mijn zakelijke activiteiten (ik ben ondanks mijn leeftijd nog ZZP-er in deeltijd, en een voor een experiment met een forum op het gebied van fotografie.
Ergens rond 2015 heb ik het initiatief genomen voor het oprichten van een lokale Joomla-gebruikersgroep in Gouda die draaide onder de vlag van de landelijke HCC-computerclub. Die gebruikersgroep heeft zo'n 5 jaar bestaan tot begin 2021 de lockdown van de Coronaepidemie begon.
Een deel van de kennis die ik inmiddels heb van Joomla, probeer ik hier te delen. Dat is eigenlijk begonnen met aantekeningen voor mezelf. Ook als ik begrijp wat ik doe bij het bouwen van een website, dan ben ik niet goed in het onthouden van alle stappen en klikken die daarvoor nodig zijn. De potloodaantekeningen die ik maakte werden digitale aantekeningen en dat werd een verzameling. Toen ik ook nog presentaties ging geven voor de Goudse Joomla-gebruikersgroep over wat er nodig is om een Joomlawebsite te bouwen, begon ik met die uitleg ook op mijn eigen website te plaatsen. Het resultaat daarvan vind je nu door te kiezen voor de submenuopties onder de hoofdmenuoptie die naar deze pagina leidde.
Aanvankelijk werkte ik alleen met de Nederlandstalige versie van Joomla. Mijn teksten met uitleg over Joomla waren daarom gebaseerd op de terminologie van de Nederlandse versie van Joomla. Dat veranderde toen ik bij problemen met en vragen over Joomla steeds vaker de bruikbare antwoorden vooral vond in Engelstalige documentatie en op Engelstalige forums. Nog steeds zijn de Nederlandse vertalingen in de Joomlaprogrammatuur behoorlijk goed. Maar het Engelse taalgebied is nou eenmaal groter. Om die reden ging ik werken met de Engelstalige versie van Joomla. Dit betekent dat ik bij uitleg over Joomla eerst uitging van de Engelse namen van onderdelen en knoppen in Joomla, dat ik vervolgens vaker zowel de Nederlandse als de Engelse term van iets in Joomla ging gebruiken en dat ik in mijn uitleg nu bijna helemaal uitga van alleen de Engelse namen voor onderdelen en knoppen in Joomla. In de teksten over Joomla die recent nog niet zijn vernieuwd kun je daarom elke variant tegenkomen: alleen Nederlands, Nederlands en Engels en alleen maar Engels (voor de onderdelen en knoppen van Joomla).
Tot slot: lees je deze tekst en ben je geïnteresseerd in Joomla en woon je ook nog in Gouda of omgeving, dan kun je me altijd benaderen om te kijken of we wat aan elkaar kunnen hebben. Bij de contactgegevens op deze website staat mijn e-mailadres. Gewoon een inhoudelijke vraag stellen mag ook, ook als je niet in Gouda of omgeving woont. Zolang het aantal vragen beperkt blijft, probeer ik ze binnen mijn mogelijkheden (ik ben geen Joomla-expert en ik ben geen Joomla-professional).